Đào tạo

TTLV: Nghiên cứu một số đề án và tài liệu dạy học để phát triển tiếng Việt với tư cách là ngôn ngữ di sản

Thứ tư - 04/06/2025 00:21

THÔNG TIN VỀ LUẬN VĂN THẠC SĨ

1. Họ và tên: Nguyễn Thụy Trang

2. Giới tính: Nữ 

3. Ngày Sinh: 21-09-1980

4. Nơi Sinh: Xuân Hòa, Phúc Yên, Vĩnh Phúc (Theo CCCD mới cập nhật)

5. Quyết định công nhận học viên Số: 4058/2022/QĐ-XHNV ngày 28 tháng 12 năm 2022 của Hiệu trưởng Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội.

6. Các thay đổi trong quá trình đào tạo:

Quyết định số: 6568/QĐ-XHNV về việc giao đề tài và cử cán bộ hướng dẫn luận văn thạc sĩ cho học viên cao học Khóa QH-2022-X

Quyết định số: 6934/QĐ-XHNV về việc kéo dài thời gian học tập của học viên cao học.

7. Tên đề tài luận văn: Nghiên cứu một số đề án và tài liệu dạy học để phát triển tiếng Việt với tư cách là ngôn ngữ di sản.

8. Chuyên ngành: Ngôn ngữ học

9. Mã số: 8229020.01

10. Cán bộ hướng dẫn khoa học: TS Đỗ Hồng Dương, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc Gia Hà Nội.

11. Tóm tắt kết quả luận văn:  

Luận văn tập trung khảo sát và phân tích một số đề án và tài liệu giảng dạy tiếng Việt dành cho trẻ em người Việt ở nước ngoài – đối tượng học tiếng Việt với tư cách là ngôn ngữ di sản. Trên nền tảng các lý thuyết về ngôn ngữ di sản, luận văn đã làm rõ đặc điểm của người học di sản, nguyên tắc giáo dục ngôn ngữ di sản trong bối cảnh toàn cầu hóa, từ đó đánh giá mức độ phù hợp của các chương trình và tài liệu hiện hành với thực tiễn dạy và học tiếng Việt ở hải ngoại.

Nội dung khảo sát bao gồm các đề án liên quan đến dạy tiếng Việt cho người Việt ở nước ngoài và các tài liệu dạy học như Tiếng Việt Vui, Tiếng Việt của em, Chào tiếng Việt, Tài liệu dạy tiếng Việt cho trẻ em Việt Nam ở nước ngoài – Bậc 1 và Bậc 2,... Việc đánh giá tài liệu được thực hiện dựa trên các tiêu chí: nội dung, phương pháp, tính tương thích với đối tượng người học, cũng như khả năng phát triển năng lực ngôn ngữ và văn hóa. Qua đó, luận văn chỉ ra những điểm mạnh, hạn chế và tiềm năng cải thiện của từng tài liệu, đồng thời nhấn mạnh sự cần thiết của một chính sách ngôn ngữ toàn diện cho việc giảng dạy tiếng Việt như ngôn ngữ di sản.

Kết luận:

Luận văn khẳng định vai trò quan trọng của việc dạy tiếng Việt như một ngôn ngữ di sản đối với việc bảo tồn và phát triển bản sắc văn hóa của cộng đồng người Việt ở nước ngoài. Để đạt hiệuq quả cao, việc xây dựng tài liệu và chương trình giảng dạy cần có sự phối hợp giữa chuyên gia ngôn ngữ, các nhà giáo dục và cộng đồng người Việt tại hải ngoại, với định hướng linh hoạt, đa dạng và thích ứng với bối cảnh đa văn hóa.

12. Khả năng ứng dụng trong thực tiễn : Kết quả nghiên cứu của luận văn có nhiều khả năng ứng dụng trong thực tiễn xây dựng chương trình học tập cho trẻ em Việt Nam ở nước ngoài học tiếng Việt. Một số đề xuất về việc kết hợp giáo dục ngôn ngữ với truyền dạy văn hóa truyền thống sẽ giúp trẻ em dễ tiếp thu tiếng Việt hơn và thêm hiểu biết và gắn bó với văn hóa nguồn cội. Bên cạnh đó, việc xác định rõ những thách thức đặt ra cho việc bảo tồn và phát triển tiếng Việt như một ngôn ngữ di sản cũng giúp các cơ quan quản lý có thêm cơ sở để ban hành và thực thi các chính sách ngôn ngữ. Những kết quả nghiên cứu này cũng có thể được tham khảo, vận dụng cho việc nghiên cứu những trường hợp tương tự trong tương lai.

13. Những hướng nghiên cứu tiếp theo:  Trên cơ sở những kết quả nghiên cứu của luận văn, có thể tiếp tục mở rộng và đào sâu những hướng nghiên cứu sau:  Thứ nhất, mở rộng địa bàn và đối tượng khảo sát để có cái nhìn toàn diện hơn về thực trạng sử dụng tài liệu dạy tiếng Việt khác cho trẻ em Việt kiều ở các quốc gia và vùng lãnh thổ có nhiều người Việt sinh sống. Thứ hai, nghiên cứu nguồn tài liệu được số hóa hiện nay nhằm thấy được tính hiệu quả của loại tài liệu này đối với người học trong bối cảnh chuyển đổi số diễn ra mạnh mẽ, nhằm đạt được mục tiêu của giảng dạy tiếng Việt như một ngôn ngữ di sản.

14. Các công trình công bố có liên quan đến luận văn :

1. Kỷ yếu Hội thảo khoa học quốc gia Dạy – học tiếng Việt trong bối cảnh đổi mới giáo dục và hội nhập quốc tế; Khảo sát kiến thức ngôn ngữ trong một số sách dạy tiếng Việt cho trẻ em Việt Nam ở nước ngoài. ISBN: 978-604-340-977-2

INFORMATION ON MASTER’S THESIS

1. Full name : Nguyen Thuy Trang 2. Sex: Female
3. Date of birth:  21/09/1980           4. Place of  birth:  Xuan Hoa – Phuc Yên – Vinh Phuc
5. Admission decision number: 4058/2022/QĐ-XHNV December 28th 2022 by the rector of the University of  Social Science and Humanities, VNU.
6. Changes in academic process: extend master course from December 29th 2024 to June 28th 2025 (according to the Decision number 6934/QĐ-XHNV, December 16th 2024 of the rector of the University of Social Science and Humanities, VNU) 
7. Official thesis title: Research on some language programs and teaching materials to develop Vietnamese as Vietnam's heritage language.
8. Major: Linguistics department    Code: 8229020.01
9. Supervisors: PhD Do Hong Duong, University of Social Science and Humanities, VNU10. Summary of the findings of the thesis:
The thesis focuses on surveying and analyzing a number of projects and materials for teaching Vietnamese to Vietnamese children abroad - the subjects learning Vietnamese as a heritage language. Based on theories of heritage languages, the thesis has clarified the characteristics of heritage learners, the principles of heritage language education in the context of globalization, thereby assessing the suitability of current programs and materials with the practice of teaching and learning Vietnamese abroad. The survey content includes projects related to teaching Vietnamese to Vietnamese people abroad and teaching materials such as Happy Vietnamese, My Vietnamese, Hello Vietnamese, Vietnamese Teaching Materials for Vietnamese Children Abroad - Level 1 and Level 2,... The evaluation of materials is carried out based on the criteria: content, methods, compatibility with the subjects of learners, as well as the ability to develop language and cultural competence. Thereby, the thesis points out the strengths, limitations and potential for improvement of each document, while emphasizing the need for a comprehensive language policy for teaching Vietnamese as a heritage language.The thesis affirms the important role of teaching Vietnamese as a heritage language in preserving and developing the cultural identity of the Vietnamese community abroad. To achieve high efficiency, the development of teaching materials and programs requires coordination between language experts, educators and the Vietnamese community abroad, with a flexible, diverse and adaptive orientation to the multicultural context.
11. Practical applicability:The research results of the thesis have many possibilities for practical application in building learning programs for Vietnamese children abroad to learn Vietnamese. Some proposals on combining language education with traditional culture teaching will help children to absorb Vietnamese more easily and have more understanding and attachment to their native culture. In addition, clearly identifying the challenges posed to the preservation and development of Vietnamese as a heritage language also helps management agencies have more basis to issue and implement language policies. These research results can also be referenced and applied to study similar cases in the future.

12. Further research directions: Based on the research results of the thesis, it is possible to continue to expand and deepen the following research directions: First, expand the survey area and subjects to have a more comprehensive view of the current situation of using other Vietnamese teaching materials for overseas Vietnamese children in countries and territories with many Vietnamese people living. Second, study the current digitalized resources to see the effectiveness of this type of material for learners in the context of strong digital transformation, in order to achieve the goal of teaching Vietnamese as a heritage language.
13. Thesis-related publications:  

Proceedings of the National Scientific Conference on Teaching and Learning Vietnamese in the Context of Educational Innovation and International Integration; Survey of Language Knowledge in Some Vietnamese Teaching Books for Vietnamese Children Abroad. ISBN: 978-604-340-977-2

Tác giả: Phòng Đào tạo

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

[LANG_MOBILE]
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây