Tin tức

러시아에 사는 베트남 사람들의 이야기 - 해외에 사는 베트남 사람들에 대한 좋은 책

목요일 - 2015년 10월 15일 01:06
후닷은 (예전에는) 소련에서 수년간 살면서 일했습니다. 자작나무와 흰 눈의 땅에서 보낸 몇 년은 작가에게 베트남 사회에 대한 새로운 삶의 경험을 제공했는데, 1945년 이전에 시인 토 후는 시 '늙은 하인'에서 "러시아를 꿈꾸는 노인"이라는 말을 썼다. 그 자본의 정수인 후닷은 1991년 소설 《연애편지의 두 끝》에 자신의 일부를 쏟았는데, 이 작품은 한때 베트남 문학계에 큰 반향을 일으켰다. 이 소설은 인간사에 대한 심오한 통찰력을 담고 있으며, 현재 일어나고 있는 사건들을 예측하고 있습니다. 정치소설. 자작나무와 흰 눈의 땅에서 베트남 공동체의 삶에 대해 글을 쓰면서 저는 부이 비엣 시의 소설 《절름발이 안내자》, 토 황의 《하늘을 올려다보며 울다》, 응우옌 티엔 호아의 《깨진 지층》을 읽었습니다. 하지만 가장 인상적인 것은 같은 사무실(구 하노이 대학교 문학부)에 있는 한 문학 동료의 연애 편지의 양쪽 끝입니다. 구소련 베트남 공동체의 풍부한 삶의 자본은 여전히 ​​충만해 보이며, 문학/소설을 통해 더욱 개발, 투사, 공개될 필요가 있는 듯합니다. 러시아에서 우리 민족의 이야기가 탄생한 것은 언어 예술을 통해 영적인 에너지를 방출해야 한다는 필연적인 필요성에서 비롯되었으며, 이 장르는 독자에게 인간적인 메시지를 심오하고 지속적인 방식으로 전달할 수 있는 능력을 갖추고 있습니다. 저는 이 작품의 구조를 결론 부분의 문장에서 발견했습니다. "무슨 일이 있어도 고향에 사는 게 가장 행복해요." 이러한 구조는 작품을 뒷받침하는 역할을 하며, 독자가 이미지의 완전한 통일성을 받아들이고, 등장인물을 이해하며, 심지어 예술적 세부 사항을 평가할 수 있도록 돕는 핵심 요소입니다. 이 구조물은 밤에 강에서 배가 올바른 수로를 따라 항해할 수 있도록 돕는 등대와 같습니다.
Chuyện người mình ở nước Nga-  Một cuốn sách hay viết về người Việt Nam ở nước ngoài
러시아에 사는 베트남 사람들의 이야기 - 해외에 사는 베트남 사람들에 대한 좋은 책

소련 내 베트남 사회의 삶의 모습이 소설 속 주인공과 조연을 통해 드러난다. 각 사람은 다르지만, 완벽하지는 않습니다. "완벽한 사람은 없습니다." 특히 구소련과 오늘날의 러시아에 있는 해외 베트남 사회는 숨기기 어려운 "아킬레스건"을 드러냅니다. 즉, 인간성을 향상시키는 것보다 생계를 유지하는 데 더 집중하는 "군중"의 게으름, 분열, 느슨함입니다. 이런 군중은 국내에서는 매우 단결되어 있고 강해 보이지만, 외국에서는 분명히 매우 분열되어 있고 약합니다. 생계를 위해 일하다 보면 때때로 우리는 정직성과 개성을 잃기도 합니다. 그리고 가장 중요한 것은 문화적 행동입니다. 마을 문화를 이용해 산업 문명의 문화에 맞서고 대화하는 것입니다. 그런 삶의 모습은 사람들을 통해, 문학과 소설 속 등장인물을 통해 표현됩니다. 이 인물은 이념적 주제를 굴절시키고, 더 나아가 작가, 즉 그 정신적 아버지의 스타일을 지니고 있습니다. ~ 안에러시아에 있는 우리 국민들의 이야기, 저는 Hung-Hao 커플이라는 캐릭터에 주목합니다. 오늘날의 언어로는 "완벽한 커플"입니다. 이것은 작품 전체를 관통하는 주요 "축"으로, 많은 관계, 많은 선(감정적, 경제적, 세상적), 많은 등장인물을 가깝고 멀리 끌어당기는 커다란 자석과 같습니다. 헝은 군인이었고, 격렬한 전쟁을 겪었으며, "붉은 불과 차가운 물"을 통해 시험을 거쳐 대위로 진급했습니다. 즉, 전술보다 더 높은 차원에서 전쟁을 보는 관점을 갖는다는 의미입니다. 그는 한때 포로로 잡혔으나 다행히 베트남 공화국 장교에 의해 구출되었습니다. 그 사람은 민 중위입니다. 세상은 둥글다. 20년 후, 그들은 러시아 땅에서 영토와 이익을 위해 싸우는 장군과 지휘관들과 갱단들 사이의 일과 사업상의 속임수로 서로 마주한다. 헝과 민의 사업 관계는 제가 "언더그라운드"라고 부르는 또 다른 삶의 흐름을 열어주었습니다. 이러한 격렬하고 폭력적인 흐름 속에서는 오직 생사의 경쟁, 오직 생존과 죽음만이 있을 뿐입니다. 왜냐하면 "시장은 전쟁터"이기 때문입니다. 저는 소련 정권이 몰락하던 시절 러시아에서 3년을 보냈고, 눈이 많이 내리는 나라에서는 시장 메커니즘을 접했지만 나중에는 조국에서도 홍수처럼 휩쓸려 들어갔습니다. 후닷이 이 구절에 대해 글을 썼을 때, 그는 관찰자의 입장에서가 아니라 어느 정도 참여자의 입장에서 썼습니다. 후닷의 묘사를 통해 헝이 사업 세계에서 경험한 가혹함은 개인적으로 생생하고, 사실적이며, 때로는 지금의 TV 광고처럼 "모든 세부 사항에 대한 열정"을 가지고 있다고 생각합니다. 이는 독자들이 소설을 받았을 때 관심을 갖는 현실적인 삶의 일부입니다.러시아에 있는 우리 국민들의 이야기저자: 후 닷 베트남 사람들이 외국에서 벌어들이는 돈은 눈물로 가득 차 있고, 때로는 피가 섞여 있기도 합니다. 그래서 이 소설은 과거의 거대하고 광대한 나라가 필연적으로 멸망해 가는 시대, 사람들, 그리고 정치적 분위기에 대한 새로운 이해를 제시합니다. 그 폭풍 속에서 베트남 공동체의 운명은 매우 좁았고, 미래는 거의 보이지 않았습니다.

하지만 두 번째 흐름은 외국 땅에서 살아가는 베트남 사람들의 사랑 이야기라는 점에서 소설의 깊이를 만들어냅니다. 그들은 시대의 혼란 속에 살고 있지만 여전히 영원한 법칙, 즉 마음의 법칙을 따라야 합니다. 눈과 자작나무의 땅에서 베트남 사람들은 어떻게 행복과 슬픔, 사랑과 증오, 희망과 절망을 느꼈을까? 그들은 먼 땅에서 탐욕, 분노, 무지, 사랑, 증오, 기쁨, 분노를 어떻게 느꼈을까? 이 질문에 답하려면 위에서 언급한 Hung-Hao라는 캐릭터 쌍의 관계를 살펴봐야 합니다. '부부 밖'의 상황에서의 '혼외' 관계라 하더라도 국가적 전통에 어긋나는 것으로 보이지만, 객관적으로는 아직은 존재하는 것입니다. 하지만 작가의 펜 아래에서는 때로는 불가피한 일이 됩니다. 그것은 "깨진 조각들"의 만남이며, 한 곳에서는 치유될 수 없지만 다른 곳에서는 치유될 수 있는 감정적 상처의 치유입니다. 저는 후닷이 그의 작품에서 항상 하오, 투, 루, 레 투 등의 여성을 선호한다는 것을 알고 있습니다. 왜 그럴까요? 베트남이나 해외에서, 이 시대나 저 시대, 소규모 가족이든 더 큰 사회이든, 그들의 생활 조건과 관계없이 그들의 불이익과 희생을 쉽게 인식할 수 있다면 그 질문에 답하기 어렵지 않습니다. 그들에게는 관대함, 보호, 지원이 필요합니다. 저는 이 소설의 여성 등장인물들에게서 이타주의적 정신을 발견했습니다. 하오에게 헝은 기쁨의 원천입니다. 그래서 그는 집을 나설 때마다 이렇게 말합니다. "하오를 태운 택시는 넓은 거리를 지나갑니다. 양쪽으로 거대한 집들이 줄지어 서 있는데, 모든 집이 거의 같은 스타일로 디자인되어 있어서 하오는 헝 없이 혼자 가야 할 때마다 단조롭고 지루함을 느낍니다." 그때서야 우리는 그들이 서로에게 얼마나 중요한지, 얼마나 깊이 서로에게 속해 있는지 알 수 있습니다. 저는 후닷이 다른 사람의 이야기를 마치 자신의 이야기를 하듯 이야기하고, 각 문장에 자신의 마음과 영혼을 쏟아 붓는 듯한 글을 쓴다는 느낌을 받았습니다. 그건 제 추측일 뿐이에요! 이 완벽한 커플에 대해 저는 저자가 그들을 비판하거나 칭찬할 의도가 전혀 없다는 것을 알 수 있습니다. 그는 그것들을 객관적인 존재로서 기록하였고, 판단할 권리는 독자에게 있습니다.

소설에는 박장이라는 시인이 등장하는데, 후닷은 그를 매우 세심하게 "돌본다". 후 닷은 예술가들에 대해 글을 쓰면서 그들이 자신과 같은 성별이고 자신의 혈육이기 때문에 친밀감을 느낀다고 밝혔습니다. 그것이 그의 관심사이다. 박장은 예술가들에게서 일반적으로 나타나는 독특함을 가지고 있습니다. 그는 예술가의 본성처럼 관대하고 열린 마음을 가지고 있습니다. 하지만 그는 돈과 사업에 그렇게 무관심하지는 않습니다. 하이투라는 인물이 말했듯이, "대학원생들은 두뇌가 있으니까 우리보다 사업도 더 잘할 수 있을 거야." 하지만 박장은 창조에 대한 흥분과 열정으로만 모든 것을 드러냈습니다. 그는 낭만주의자이다. 하지만 그의 아내 투엣은 너무 현실적이어서 항상 남편을 현실로 끌어내립니다. 나는 후닷이 시인 박장의 성격에 공감하는 것을 봅니다. 때로는 이 캐릭터와 소울메이트가 생기기도 합니다. 주의 깊은 사람은 저자의 정신을 굴절시키는 몇 가지 특징을 엿볼 수 있을 것입니다. 글쎄요, 글쓰기는 어느 정도 주제를 표현하는 것이기도 하죠.

~ 안에러시아에 있는 우리 국민들의 이야기저는 후닷이 자신의 사람들로 구성된 "군중"을 묘사하기 위해 의도적으로 동시에 많은 캐릭터를 "표시"했다는 것을 봅니다. Hung, Hao, Minh, Ba, Bach Giang 등과 같이 자세히 설명하든, La Van, Chan, Hoang Giang, Tham, Xoan, Chuan 등과 같이 점으로 설명하든, 그들 모두는 성격, 정체성, 상황을 가지고 있습니다. 그들은 모두 공유하고, 공감하고, 친구가 될 만한 사람들이다. 그들은 모두 약속의 땅으로 가는 기차의 승객과 같았습니다. 하지만 약속의 땅은 무너지고 있었고, 그들이 고국으로 돌아왔을 때 각 사람이 소유한 재산의 규모는 완전히 달랐습니다. 두 사람은 모두 자신의 삶을 변화시키기 위한 경쟁에 동참하고 헌신하기로 결심했다는 점에서 유사합니다. 그리고 마침내 모두가 고국으로 돌아갔습니다. "여우는 3년 후에 죽어서 산으로 돌아간다"는 말은 사실입니다. *

Huu Dat의 새로운 기술러시아에 있는 우리 국민들의 이야기그다지 현대적이지 않다. "포스트모던"도 없고, "의식의 흐름"도 없고, 그저 "옛 방식으로 돌아가자"는 말뿐이다. 하지만 흥미로운 글이네요. 왜? 때로는 전통적인 글쓰기가 독자를 사로잡는 힘을 가지고 있다는 것이 밝혀졌습니다. 저는 '스토리'와 '문학'이라는 두 가지 요소가 소설의 전반적인 매력을 구성한다고 생각합니다. 이야기는 명확합니다. 해외에서 생활하고 사업을 하는 베트남 사람들의 이야기에는 너무나 많은 사건, 너무나 많은 설렘의 "단계", 너무나 많은 상황, 너무나 많은 기분과 드라마, 너무나 많은 기복이 있습니다. 행운의 결과와 불운의 결과가 너무나 많죠. 비극조차도 피할 수 없는 법이다. 글쓰기에 있어서, Huu Dat은 명확하고 읽기 쉽고 매력적인 글쓰기 스타일을 가지고 있습니다. 이야기는 "하이라이트", 필수적인 "침묵", "역동적"이고 "정적"인 것이 엇갈려 서로 영향을 미쳐 이야기의 "추진력"을 만들어 내는 방식으로 전개됩니다(예를 들어, 소설의 서두에서 헝이 자신의 영혼을 하오에게 돌려보내려고 할 때, 그는 민의 날개에 맞아 쓰러집니다). 독자들이 후닷의 작품에 계속 관심을 갖도록 하는 한 가지 방법은 행동 묘사와 캐릭터 심리 묘사를 결합하는 것입니다. 캐릭터를 순수하게 연기하게 두지 않지만, 캐릭터를 감정에 빠지게 하지도 않습니다. 때로는 그로 인해 무기력에 빠지기도 합니다. 러시아에 거주하는 베트남인의 삶은 매우 "역동적"이지만 "정적인" 면도 부족하다는 점을 기억하세요. 이것이 자연과 사회의 변증법이다. 완벽한 커플인 훙하오는 후닷의 보살핌을 가장 잘 받으며, 작품의 처음부터 끝까지 매우 생생하게 등장하여 행동과 분위기 모두에서 영적인 에너지가 분명히 드러납니다.

후닷은 대화를 쓸 때 특별한 능력을 가지고 있습니다. 이는 그의 소설 중 일부에서 볼 수 있다. 후닷의 대화는 종종 미묘하지만 심오한 의미를 담고 있습니다. 이 소설에서는 대화 덕분에 이야기의 속도가 더 긴박하고 활기차게 전개되고, 전환도 더 유연하고 유연해집니다. 하지만 제 생각에는 여전히 여성 캐릭터의 대사가 가장 '눈길을 끄는' 것 같습니다. 이에 대한 예로는 Thu와 Hao 사이의 짧은 대화가 있습니다.

          - 남편이 당신처럼 전문가라도 괜찮아요 - 투는 하오에게 인스턴트 커피 한 잔을 만들어 주며 말했습니다 - 매년 한 번씩 해외여행을 가죠. 모든 사람에게는 그들을 부양하는 남편이 있습니다. 인생은 완벽해요.

-하하- 하오는 투덜거렸다. - 넌... 그냥 테트 때까지 내 뚱뚱한 남자를 기다릴 수 있다고 생각했어. 그는 모든 푼푼한 것까지 너무나 꼼꼼하고 계산이 빠른 사람인데, 나를 데리고 나가려고 돈을 쓸 생각을 감히 할 수 있을까?

- 그렇죠. 낭비인 것 같아요. 하지만 나는 인생이 지루하다고 생각한다.

- 무엇? - 목이 돌아섰어요. 무슨 말을 했어요? 인생이 지루할 수도 있나요? 남편은 전문가입니다. 집이 크고, 차도 많아요. 이보다 더 바랄 게 뭐가 있겠어요?

-오- 하오는 한숨을 쉬었다. - 인간의 행복은 집이나 차에만 있는 것이 아니다. 훨씬 더 많은 것이 있습니다!

이 대화는 독자에게 그녀가 왜 그를 찾아왔는지 알려줍니다. 그녀는 헝에게서 기사도적이고, 관대하고, 동정심 많고, 나눔을 좋아하는 남자를 발견했습니다. 특히 비티스의 광고에 따르면 "베트남인의 발을 소중히 여기는 것"처럼 하오를 소중히 여기는 방법을 알고 있었습니다! 하오는 깨달았다. "헝과 함께 지내고 나서야 하오는 자신의 청춘이 얼마나 무의미하고 밋밋했는지 진정으로 깨달았다. (…) 헝은 누군가를 그렇게 깊이 사랑해 본 적이 없었다. 전쟁터에서 겪은 수많은 슬픔은 그가 인생에서 가장 큰 대가를 치른 사랑을 하오에게 전할 수 있도록 걸러진 것이었다."

소설의 결말은 다소 갑작스러워 독자들에게 후회감을 안겨주고, 등장인물의 운명을 받아들이는 전통적인 방식에 따르면 시작과 끝이 있는지 알아보기 위해 몇 가지 이야기를 더 알고 싶어지게 합니다. 이게 "독자를 굶기려는" 작가의 술책인가?! 불완전한 것은 때때로 사람들의 호기심을 자극하고 상상력을 일깨워줍니다. 제 생각에 이런 결말은 효과적이고 좋은데, 연관성을 만들어내고, 그 덕분에 작품에 대한 뒷맛을 만들어낼 수 있기 때문입니다./.

하노이, 2015년 7월

작가:부이 비엣 탕

기사의 총점은 1점 만점에 2점입니다.

이 기사를 평가하려면 클릭하세요
[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째