GS. 두득히에우는 전문가들로부터 높은 평가를 받는 문학 연구가 중 한 명으로, 교과서, 연구서, 번역서 등 수천 페이지 분량의 저술을 남겼으며, 혁신 시대의 현대 문학 비평의 기초를 마련했습니다. 그는 1984년 문학사전(2권)의 편집장을 맡았으며, 이 사전에서 67개 항목을 썼습니다. 그는 동료들과 함께 고대부터 현재까지의 프랑스 문학사 10권을 편집했습니다. 그는 타르튀프, 삶을 증오하는 남자, 몰리에르(17세기)의 구두쇠, 베르나르댕 드 생피에르(18세기)의 폴과 비르지니, 희곡 마리옹 들롬, 소설 레 미제라블(공동 번역) V. 위고(19세기) 등 프랑스 문학의 대표적인 작가들의 많은 작품을 번역했습니다. 그는 17세기에 출판된 프랑스 문학 선집 2권의 대부분을 편집하고 번역했습니다.
1992년부터 2002년까지 도득히에우 교수는 독서와 문학 비평의 혁신에 관한 세 권의 저서를 집필하는 데 전념했습니다. 이 저서로는 문학 비평의 혁신(1993), 독서와 문학 비평의 혁신(1999), 현대 시학(2000)이 있습니다. 서양 문학의 선도적 전문가인 도 득 히에우 교수는 새로운 시적 접근법을 통해 베트남 문학에 대한 미묘하고 심오한 내용을 담은 많은 글을 쓴 저자이기도 합니다. 호 쑤언 흐엉의 시, 쯔옌 끼에우, 응우옌 느억 팝의 시, 루 쫑 루의 시, 부 쫑 풍, 남 까오, 더 루의 작품에 대한 글이 대표적입니다.
2024년은 교수님의 탄생 100주년이 되는 해입니다. 도 둑 히에우. 사회과학 및 인문학 대학은 이 행사를 기념하고, 교수의 교육 및 과학 연구 분야에 대한 공헌을 기리고 감사를 표하기 위해 과학 세미나를 개최했습니다.
- 시간:
2024년 9월 16일(월요일) 오전 7시 30분 ~ 오후 12시.- 위치:
하노이 탄쑤언 응우옌 짜이 336번지, VNU 인문사회과학대학 E동 304호실.교사, 연구자, 학생 및 관심 있는 분들의 참석을 진심으로 초대합니다!