교수이자 인민 교사인 응우옌 킴 딘은 1988년부터 1991년까지 하노이 과학대학교 문학부의 학과장을 지냈으며, 현재는 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학 문학부의 학과장입니다.
응우옌 킴 딘 교수는 문학 8학년(1963~1967)의 직접 강사였으며, 이 특별한 학생에게 매우 감명을 받았습니다.
특별한 학생의 인상
60년 이상의 세월이 흘렀지만, 나중에 사무총장이 된 그의 제자에 대한 기억은 응우옌 킴 딘 교수의 기억 속에 여전히 생생하게 남아 있습니다.
"
저는 학교 전체가 타이응우옌으로 대피했을 때 응우옌 푸 쫑 선생님을 가르쳤습니다. 하노이 과학대학교는 1965년부터 1969년까지 타이응우옌으로 이전했습니다. 저는 러시아 문학사를 가르치는 것을 전문으로 했습니다. 제가 보기에, Trong 선생님은 학교에 다닐 당시 매우 진지하고, 열심히 공부하고, 조용하고 차분한 학생 중 한 명이었습니다. 쫑 선생님께서 학교를 졸업하신 후, 공산주의 잡지사에서 일하게 되셨다는 소식을 들었습니다.라고 Nguyen Kim Dinh 교수는 회상했습니다.
당시 응우옌 푸 쫑 학생의 발자취를 따라가며 그의 성장을 지켜보던 응우옌 킴 딘 교수는 이 학생의 정직성을 더욱 확고히 했습니다.
2016년, 8학년 졸업 50주년 기념 행사에 당시 사무총장이었던 쫑 선생님께서 참석하셨습니다. 그 자리에서 갑자기 쫑 선생님께 드릴 2행시가 생각났습니다. 쫑 선생님께 2행시를 드리기 위해 쫑 선생님의 이름에서 "쫑"이라는 단어를 빌려 달라고 말씀드렸습니다. 미리 준비하지 않고 즉석에서 2행시를 썼습니다., Nguyen Kim Dinh 교수가 공유했습니다.
인민교사 응우옌 킴 딘 교수는 응우옌 푸 쫑 서기장이 8학년 문학 수업(1963-1967)을 수강했던 시절에 대해 이야기했습니다(사진: USSH 미디어)
두 개의 평행한 문장은 "정부를 존중하고, 성실을 존중하고, 당에 대한 충성심을 고취하고, 재능과 덕성을 고취하여 사람들의 마음을 하나로 모은다"입니다.
즉, 우리는 당의 기세를 북돋우기 위해 정직과 성실을 중시해야 하며, 인민을 단결시키기 위해 재능과 덕이 있는 사람을 칭찬해야 합니다.
제가 두 개의 평행한 문장을 트롱 선생님께 말씀드렸을 때, 선생님은 이렇게 말씀하셨습니다. "오늘 선생님과 친구들이 저에게 정말 무거운 책임을 주셨습니다!"
응우옌 킴 딘 교수에 따르면, 병행 문장에 사용된 "Trong"이라는 단어는 "존중"을 의미하며, "무게"를 뜻하기도 합니다.
하지만 외국 신문의 보도를 보면, 그들은 "트롱"이라는 단어를 다르게 사용했습니다. 외국 신문에서 "Trong"이라는 단어는 종종 Manh, Trong, Quy 지역에서 "남동생"을 뜻하며, 형제를 가장 나이 많은 것부터 어린 것 순으로 구별하기 위해 사용됩니다.
"그 후로 저는 Trong 씨를 다시 만나 그의 이름에 사용된 'Trong'이라는 단어가 무엇인지 물어볼 기회가 없었습니다."라고 교수가 말했다.
고귀한 성격응우옌 킴 딘 교수에 따르면, 응우옌 푸 쫑 씨는 하노이 대학교 문학부에서 수학한 기간이 많지 않았으며, 물질적 조건과 서적이 부족하고 어려운 피난 지역에서 공부해야 했습니다.
하지만 그 시절은 8과 문학과 학생들에게는 분명 잊을 수 없는 "대사"를 남겼고, 특히 인간성과 사회, 사람에 대한 지식에 대한 내용이 많았습니다.
2012년 사회과학 및 인문대학(베트남 국립 하노이 대학)을 방문한 응우옌 푸 쫑 서기장.
에 따르면예응우옌 킴 딘 교수에 따르면, 쫑 씨의 미래의 직업적 길은 멀어 보이지만 실제로는 문학과 매우 가깝습니다. 문학을 공부하는 것은 사람에 대해 공부하는 것이기 때문입니다.