2010年10月10日下午,人文社科大学举行招待会,接待美国士兵之心组织国际代表团并进行文艺交流。学院董事会、外事与国际培训合作处、学院退伍军人协会代表以及新闻传播学院师生参加活动。美国代表团由作家、诗人、心理学家爱德华·蒂克教授率领,其他成员包括19名曾在越南、伊拉克战场作战的美国老兵、教授和大学生。代表团成员和越南讲师的许多文学作品被阅读、分享和欣赏。战争诗歌,无论是越南人写的还是美国人写的,都有一些非常明显的相似之处。那就是战争看似已经消退,但战争的记忆却依然让那些直接参与战争的人担忧、痛苦、心灵受到折磨,战争是任何人都不愿看到的事情。资深诗人也互相分享充满对家庭、祖国和传统文化价值观的热爱的作品。一种同情、爱和治愈的氛围真正蔓延开来,充满了与会者的心。新闻与传播学院副教授阮氏明泰博士评论道:“这是越南人和美国人之间文化和艺术的‘和解’,体现了和解与爱的精神。”阮氏明泰副教授也是此次艺术合作交流项目的“桥梁”。副教授Dr.在交流会上发言。阮文金副校长表示:“这次交流工作会议与以往来校工作的国际代表团截然不同。双方从未有过如此深刻而深刻的共鸣与分享。”爱德华·蒂克教授表示,他和代表团成员将竭尽全力帮助建立和推动其任教的大学(包括美国肯特州立大学、俄亥俄州立大学凯斯西储大学)与社会科学与人文大学之间的交流活动、培训合作以及文学艺术交流。这是范廷兰老师(新闻传播系,学校退伍军人协会成员)的一首诗和美国代表团成员的一首诗。
寸古堡
• 范廷兰
轻轻地走,轻声地说话,这样我的同伴们就可以静静地躺在草地上。广治省天空晴朗,微风徐徐。尽管很吵,也不要把树摇得太厉害。脚步轻柔,说话轻声。古城太宽阔了,我的同伴们都感到局促不安。每一寸土地都是真实的生命。今天,我哽咽了。你住在哪里?无论是城东、城西,还是石汉江底下,连续八十一天,天地间都布满了枪林弹雨,白色的沙土变成了黄色,河水也倾覆了。点一炷香,少哭一点!我对自己说。花一点时间听听你的电话...你在哪里,我的朋友?你们回到了祖国,回到了本海河前线。枪在手,眼中闪烁着怒火,向敌人倾泻仇恨,然后安详地倒下。脚步轻柔,说话轻声。让我的同伴静静地躺在草地上。广治天空晴朗,风和日丽,永远吟唱着不朽的歌曲!
携手治愈伤口
诗歌加布兹·乔法尼(代表团成员在观看越南儿童创作的和平画时写道)
(翻译:诗人、译者 Nguyen Phan Que Mai)去年秋天,我指导高中学生写诗,以回应越南儿童所画的真相。我们从互联网上获取绘画,并在投影屏幕上观看孩子们的经历。我和我的学生谈论了战争带来的强烈感受以及越南年轻人所描绘的真相。我们一起睁开眼睛,看到我们都身处其中,看到战争烧死了我们的儿子,活活烧死了我们的兄弟。我告诉我的学生,在他们的画作中写下他们对真相的感受,写下他们将要创造的未来以及他们想要的明天。我给他们读了未来的线条。我画了人们与热爱和平的领导人手牵着手,用相机捕捉他们的温柔。春天孵化的蛋。现在,秋天来了。战争的水印仍然在我们的表面留下皱纹。我在胡志明市的战争遗迹博物馆,我仍然看到我们的孩子们如何以真诚回应战争。