1. Student's name: Duan Wei Heng
2. Gender: Male
3. Date of birth: March 1, 1998
4. Place of birth: Chongqing City, China.
5. Student recognition decision No. 2175/QD-XHNV dated November 23, 2020 of the President of the University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University, Hanoi.
6. Changes in training process: None.
7. Thesis topic name:
1. Student's name: Duan Wei Heng
2. Gender: Male
3. Date of birth: March 1, 1998
4. Place of birth: Chongqing City, China.
5. Student recognition decision No. 2175/QD-XHNV dated November 23, 2020 of the President of the University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University, Hanoi.
6. Changes in training process: None.
7. Thesis topic: Comparing the act of refusal in Chinese and Vietnamese (through some literary works in Chinese and Vietnamese).
8. Major: Linguistics; Code: 8229020.01
9. Scientific instructor:Assoc.Prof.Dr. Dinh Kieu Chau.
10. Summary of thesis results:
Through a comparative study of the refusal act in Chinese and Vietnamese based on literary works, the thesis has clarified some characteristics of similarities and differences as well as the trend of using this speech act in the two languages. The study shows that in communication, people of both countries tend to use indirect refusal acts, however, Vietnamese people tend to use indirect refusal acts more than Chinese people. In terms of form of expression, the expressions in terms of words and syntax of the refusal act in Chinese and Vietnamese are very rich and diverse and each language has its own characteristics.
In terms of refusal strategies, users in both languages tend to choose indirect strategies, while Vietnamese people tend to use more indirect strategies when refusing. In addition, for Vietnamese people, communication status is a factor that has a greater impact on the choice of strategies; however, for Chinese people, social distance has a greater impact on the choice of strategies. In addition, the study also shows that when refusing, Chinese people are more direct than Vietnamese people, and this characteristic is more evident for men.
11. Practical application: The results of the thesis contribute to further deepening theoretical studies on speech acts in general and studies on refusal in Chinese and Vietnamese in particular, thereby helping to improve the effectiveness of intercultural communication between the people of the two countries in the current era of integration.
12. Further research directions: Refusal action;Research on errors in second language acquisition.
13. Published works related to the thesis: Doan Duy Hoanh (Duan Wei Heng) (2022), Strategies for refusing requests in Chinese and Vietnamese, Language & Life Journal, October issue, pp. 95-102.
Comparing the act of refusal in Chinese and Vietnamese (through some literary works in Chinese and Vietnamese).
8. Major: Linguistics; Code: 8229020.01
9. Scientific instructor:Assoc.Prof.Dr. Dinh Kieu Chau.
10. Summary of thesis results:
Through a comparative study of the refusal act in Chinese and Vietnamese based on literary works, the thesis has clarified some characteristics of similarities and differences as well as the trend of using this speech act in the two languages. The study shows that in communication, people of both countries tend to use indirect refusal acts, however, Vietnamese people tend to use indirect refusal acts more than Chinese people. In terms of form of expression, the expressions in terms of words and syntax of the refusal act in Chinese and Vietnamese are very rich and diverse and each language has its own characteristics.
In terms of refusal strategies, users in both languages tend to choose indirect strategies, while Vietnamese people tend to use more indirect strategies when refusing. In addition, for Vietnamese people, communication status is a factor that has a greater impact on the choice of strategies; however, for Chinese people, social distance has a greater impact on the choice of strategies. In addition, the study also shows that when refusing, Chinese people are more direct than Vietnamese people, and this characteristic is more evident for men.
11. Practical application: The results of the thesis contribute to further deepening theoretical studies on speech acts in general and studies on refusal in Chinese and Vietnamese in particular, thereby helping to improve the effectiveness of intercultural communication between the people of the two countries in the current era of integration.
12. Further research directions: Refusal action;Research on errors in second language acquisition.
13. Published works related to the thesis: Doan Duy Hoanh (Duan Wei Heng) (2022), Strategies for refusing requests in Chinese and Vietnamese, Language & Life Journal, October issue, pp. 95-102.
INFORMATION ON MASTER'S THESIS
1. Full name: Duan Wei Heng
2. Sex: Male
3. Date of birth: 01/03/1998
4. Place of birth: Chongqing, China
5. Admission decision number: No 2175/QD-XHNV Dated: November 23, 2020 by The Rector of the University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University, Hanoi.
6. Changes in academic process: None.
7. Official thesis title: AContrastiveResearch onRefusal Speech Act between Chinese and Vietnamese——From a Perspective of both Chinese and Vietnamese Literary Works.
8. Major: Linguistics Code: 8229020.01
9. Supervisors: Dr. Dinh Kieu Chau
10. Summary of the findings of the thesis:
By the contrastive research on refusing speech act between Chinese and Vietnamese in the literary works, this thesis has clarified some characteristics of similarities and differences as well as the trend of the speech act in two languages. Our research shows that the people of the two countries both prefer indirect refusal speech acts in the communication, but Vietnamese tends to use indirect refusal speech acts more than Chinese. In terms of the ways of manifestations, the forms in vocabulary and syntax of refusing speech acts of both Chinese and Vietnamese are very diverse and each language has its own characteristics.
In terms of refusing strategy, users in both languages choose to utilize indirect strategies, among which Vietnamese tends to use indirect strategies more diversely when refusing. In addition, for Vietnamese, the communication status is the factor that has a greater impact on the selection of strategies; However, for Chinese, the social distance has a greater impact. Besides, our research also shows that Chinese people are more direct than Vietnamese when discouraged, and this trait is more evident for men.
11. Practical applicability, if any: The results of the thesis will contribute to further theoretical research on speech acts in general and the research particularly on the refusing speech act between Chinese and Vietnamese, thereby improving the effectiveness of intercultural communication between the people of the two countries in the current era.
12. Further research directions, if any: Refusal speech act; Research on the error of acquiring second language.
13. Thesis-related publications: Duan Wei Heng (2022), Refusal strategies to requests in Chinese and Vietnamese, Journal of language and life, No. 10, pp. 95-102.
Author:Hanh Quynh
Newer news
Older news