- 학생 이름: VU THI HANG 2. 성별: 여성
3. 생년월일 : 1998년 11월 18일
4. 출생지: Cam Giang, Hai Duong
5. 2020년 12월 24일자 베트남 국립 하노이 인문사회과학대학 총장의 학생 인정 결정 제2705/2020/QD-XHNV호.
6. 교육과정 변경: 교육기간 연장:
- 2022년 12월 25일부터 2023년 6월 24일까지: 2022년 11월 28일자 결정 번호 3542/QD-XHNV;
- 2023년 6월 25일부터 2023년 12월 24일까지: 2023년 5월 22일자 결정 번호 1671/QD-XHNV;
- 논문 주제: "베트남어와 한국어의 건설 용어 비교"
- 전공: 언어학 코드: 8229020.01
- 과학 고문: 박사. 팜 티 투이 홍, 언어학부 - 사회과학 및 인문학 대학교.
- 논문 결과 요약: 본 연구는 베트남어와 한국어의 용어와 구문 용어에 대한 이론적 토대를 제공했습니다. 이를 통해 베트남어와 한국어의 용어 구조의 특징과 구문 용어의 형성 경로를 비교해 보겠습니다. 구조적 특성과 관련하여 두 언어의 구문 용어는 단어와 구문으로 구성됩니다. 하지만 한국어에서는 '구문'이라는 용어가 베트남어보다 훨씬 더 많은 다음절 단어입니다. 이는 한국어가 교착어인 반면 베트남어는 고립어이기 때문에 설명할 수 있습니다. 원형구문의 형성경로를 살펴보면, 한국어와 베트남어 원형구문은 모두 4가지 경로를 통해 형성되었다. (1) 공통어의 종결. (2) 기존 코퍼스를 기반으로 새로운 용어를 생성합니다. (3) 외국어 용어 차용. (4) 학제간 과학 용어 차용. 그러나 두 언어 사이에는 용어 형성 경로의 용어 수에 차이가 있습니다. 특히 한국어는 라틴 문자를 사용하지 않기 때문에 외국어를 차용하는 과정에서 음역을 사용합니다.
- 실제 적용: 베트남어에서 한국어로 건설 용어를 번역하는 데 응용합니다.
- 추가 연구 방향: (있는 경우)
- 본 논문과 관련된 출판물: (있는 경우)
석사 논문 정보
1. 성명: VU THI HANG 2. 성별: 여성
3. 생년월일 : 1998년 11월 18일 4. 출생지 : 하이즈엉
5. 입학 결정 번호: 2705/2020/QD-XHNV 2021년 12월 28일자
6. 학업 과정의 변화: 학업 과정을 확장합니다.
- 2022년 12월 25일부터 2023년 6월 24일까지: 2022년 11월 28일자 결정 번호 3542/QD-XHNV;
- 2023년 6월 25일부터 2023년 12월 24일까지: 2023년 5월 22일자 결정 번호 1671/QD-XHNV.
- 공식 논문 제목: “베트남어와 한국어의 건설 용어 비교”.
8. 전공: 언어학 코드: 8229020.01
9. 지도교수: Pham Thi Thuy Hong 박사, 언어학.
10. 논문의 연구 결과 요약:
본 논문은 베트남어와 한국어의 용어와 구문 용어에 대한 이론적 토대를 제공했습니다. 이를 통해 베트남어와 한국어의 용어의 구조적 특성과 구문 용어의 형성 경로를 비교해 보겠습니다. 구조적 특성과 관련하여 두 언어의 구문 용어는 단어와 구문으로 구성됩니다. 하지만 한국어에서 '구문'이라는 용어는 베트남어보다 훨씬 더 많은 수를 차지하는 다음절 단어입니다. 이는 한국어가 교착어인 반면 베트남어는 고립어이기 때문에 설명할 수 있습니다. 형성경로에 관하여 한국어와 베트남어의 순환구조 용어는 4가지 경로로 형성된다. (1) 자주 쓰이는 단어의 용어. (2) 사용 가능한 코퍼스를 기반으로 새로운 용어를 생성합니다. (3) 외국어 용어의 차용. (4) 학제간 과학 용어 차용. 그러나 두 언어 사이에는 용어 형성 경로의 용어 수에 차이가 있습니다. 특히 한국어는 라틴 문자를 사용하지 않기 때문에 외국어를 차용하는 과정에서 음역 방법을 사용합니다.
11. 실제 적용성: 베트남어 건축 용어를 한국어로 번역하는 데 적용 가능하며, 그 반대의 경우도 마찬가지입니다.
12. 추가 연구 방향: (있는 경우)
13. 논문 관련 출판물: (있는 경우)