발레리우 아르테니 대사는 다음과 같이 말했습니다. "베트남에서 외교 업무를 하면서 큰 이점을 누렸습니다. 그 전에는 베트남을 진심으로 사랑했기 때문입니다. 1971년부터 1976년까지 하노이 대학교 베트남어문학부에서 베트남어를 공부했습니다. 그는 이곳에서 최고의 선생님들로부터 표준적이고 체계적이며 아름다운 베트남어를 배웠다고 회상했습니다. 발레리우 대사의 눈에 베트남어는 마법처럼 아름다운 언어이며, 그 운율과 음조는 독특한 멜로디와 감정을 만들어냅니다. 따라서 "베트남어가 배우기 어렵고 외국인에게 흥미롭지 않다는 생각은 너무 성급한 결론입니다."라고 그는 말했습니다.
루마니아 대사 발레리우 아르테니(Valeriu Arteni) - 1971년부터 1976년까지 베트남어학부 학생
발레리우 씨는 전쟁 중에 베트남어를 배웠습니다. 하노이 대학교 학생들과 함께 하노이 외곽 지역으로 피난해야 했습니다. 다른 외국인들은 그 극도로 치열한 시기에 폭탄과 총탄을 두려워하여 즉시 고국으로 돌아갔을지 모르지만, 그는 베트남 선생님들과 친구들과 함께 그곳에 남아 고난을 견뎌낼 의지가 있었습니다. 발레리우 씨는 항상 그 기억들을 자랑스럽게 이야기하며 인생에서 "소중한" 경험이라고 말했습니다. 그에게 베트남어는 실생활에 녹아들고 가장 감정적인 순간에 드러나는 문화적 가치와 관습과 어우러질 때에만 더 깊고 "현실적으로" 이해될 수 있기 때문입니다. 발레리우 씨는 루마니아 대사로 부임한 후 그 시골로 돌아왔고, 그곳의 수백 명의 사람들이 여전히 자신을 기억하고 사랑하며 환영해 주는 것을 보고 매우 기뻤습니다.
대사는 베트남어를 매우 유창하게 구사할 뿐만 아니라, 진정한 베트남인의 관습에 따라 집에 손님을 맞이할 때도 친절하고 환영하는 태도를 보입니다. "베트남은 제 두 번째 고향이며, 베트남으로 갈 때마다 짐을 챙길 때마다 고향에 돌아온 것 같은 기분이 듭니다."
그에게 베트남어에 대해 질문만 하면, 그는 베트남어가 얼마나 아름답고 독특하며, 얼마나 심오한지에 대해 온종일 이야기할 수 있습니다. 그는 베트남어를 잘 활용하고 베트남 사람들의 마음에 다가가기 위해 매일 베트남어를 연습하기 위해 몰래 혼자 B7bis Bách Khoa(베트남어학부) 4층에 가야 했습니다. "대사는 많이, 그리고 아주 열심히 공부해야 합니다."라고 그는 말했습니다. 그는 인터넷이 베트남에 들어오고, 미디어와 소셜 네트워크가 폭발적으로 성장하고, 국제 사회가 점점 더 명확해지는 상황에서 베트남어의 변화와 발전을 목격할 만큼 정기적으로, 그리고 충분히 오랫동안 베트남어를 듣고, 읽고, 말합니다. 그의 말에 따르면, 언어학자들이 간과할 수 없는 삶의 흥미롭고 자연스러운 변화입니다.
루마니아 대사 발레리우 아르테니와 베트남어학부장 응우옌 티엔 남 박사가 11월 16일 베트남어학부 창립 50주년을 준비하기 위한 회의에 참석했습니다.
수십 년간 그와 함께해 온 베트남 운전기사는 그의 손님들을 집으로 데려다주는 일을 그에게서 조심스럽게 맡겼습니다. 그는 농담조로 "오늘 여러분의 가장 중요한 임무입니다!"라고 말했습니다. 그의 손님들인 우리는 감동을 받았고 속으로 "대사님처럼 정말 친절하고 사랑스러운 분이시구나!"라고 생각했습니다. 우리는 그와 함께 사진을 찍으며 자랑했습니다. "우리가 아는 그 누구보다 베트남을 이해하고 사랑하는 대사님을 만났어요!"
작가:탄하
최신 뉴스
이전 뉴스