판 후이 레 교수의 글(2006년 “국립대학 100년의 초상화 100선”에 게재)에서 교수의 초상화를 소개합니다. 다오 주이 안은 베트남의 현대 사회과학과 인문학을 건설하는 데 기여한 사람 중 한 명입니다.
교수님의 약력에 대한 몇 마디. 다오 두이 안
다오 주이 아인 교수는 1904년 4월 25일 타인호아에서 태어나 1988년 4월 1일 하노이에서 사망했습니다. 그의 고향은 하동성 탄오아이현 타탄오아이면 쿡투이 마을(현재 하노이 탄오아이현)이다. 그는 언어, 사전, 문화, 문학부터 역사, 민족학, 사회학, 역사 지리학, 문자학까지 사회과학과 인문학 분야에 많은 공헌을 했습니다. 그는 문학대학에서 다양한 세대의 학생들을 교육하는 데 참여했습니다. 1945년 ~ 1946년: 하노이 문학대학교에서 강의. 1954년~1956년: 하노이 교육대학교와 하노이 문학대학교의 교수. 1956년부터 1958년까지 하노이 대학교 교수, 베트남 고대 및 중세 역사학과 학과장. 1958년에 다오 두이 아인 교수는 교육부로 자리를 옮겼고, 1960년에는 역사연구소로 자리를 옮겼습니다. 2000년 다오 두이 아인 교수는 사후에 당과 국가로부터 호치민상을 수상했습니다.
*
제가 처음으로 GS를 알게 됐을 때. 다오 주이 안은 1952년에 태어나 판딘풍 고등학교(하띤)를 졸업한 후, 탄호아로 가서 대학 예비학교에서 공부했습니다. 이전에 저는 학자 다오 씨의 이름을 "불-베트남 사전"과 "중국-베트남 사전"이라는 책을 통해서만 알고 있었습니다. 저는 다오 선생님이 밤에 꺼우께와 두 시장(토쑤언, 타인호아)의 공동주택 마당이나 개인주택 마당에서 베트남 역사에 대한 강의를 하던 것을 결코 잊지 못할 것입니다. 적의 비행기를 피하기 위해 우리는 밤에 공부했습니다. 각자 작은 접이식 테이블과 잉크병으로 만든 등유 램프를 사용했고, 그 램프의 덮개는 메모를 하기에는 충분한 빛을 제공했습니다. 다오 선생님은 불빛도 없는 높은 의자에 앉아 천천히 기억을 더듬어가며 가르쳤습니다. 학생들은 고개를 들었지만 선생님의 얼굴은 볼 수 없었고, 오직 꾸준하지만 간결하고 심오한 강의를 통해 그의 목소리만 들을 수 있었습니다. 1954년에 저는 교육대학에서 역사-지리학 2학년을 계속 공부하기 위해 하노이로 갔습니다. 1956년 졸업 후, 저는 베트남 고대사학과에서 교수님의 조수로 채용되었습니다. Dao Duy Anh 회장(당시 회장으로 불림)
고대사 그룹) 팀 리더 직책을 맡고 있습니다. 저는 그분과 함께 공부하고, 그분이 교육부(1958년)로, 그다음에는 역사연구소(1960년)로 옮기실 때까지 그의 지도를 받으며 일하는 영광을 누렸습니다. 그것이 제가 역사를 가르치고 쓰는 직업에 들어섰을 때의 첫 걸음이었습니다. 이 분야에서 교사의 역할은 과학을 지도하고 평생 과학의 스타일을 형성하는 데 매우 중요합니다.

다오 주이 안은 1904년 4월 25일에 타인호아에서 태어나 1988년 4월 1일에 하노이에서 사망했습니다. 다오 가문은 원래 하동성, 탄오아이군, 타탄오아이사, 쿠크투이 마을(현재는 하떠이성, 탄오아이군) 출신이다. 할아버지 세대부터 그들은 타인호아(중친사, 농콩구)로 이사했습니다. 그는 1923년 후에 국립고등학교를 졸업한 후 식민 정부의 공무원이 되고 싶지 않았고, 교사라는 고귀한 직업을 선택해 광빈성 동호이 초등학교에서 교사로 일했습니다. 당시, 1924년 판홍타이의 사디엔 폭탄 사건(중국 광저우), 1925년 판보이쩌우의 '사면' 요구 운동, 1926년 판추찐의 장례식, 그리고 대도시에서 일어난 진보적인 언론 및 출판 활동 등으로 애국주의 운동이 활발히 일어났으며, 이는 젊은 지식인 다오 주이 안의 관심을 끌었습니다. 1925년 말, 그는 하노이에서 후에로 가는 판보이쩌우를 환영하기 위해 광찌동호이 회의에 참석했습니다. 1926년에 그는 교사직을 그만두고 다낭으로 가서 사이공으로 가서 문화와 정치의 중심지에 살면서 "침체된 연못에서 벗어나", "높은 하늘과 넓은 바다가 있는 곳"을 찾아 "지식을 넓힐" 수 있는 환경을 갖추고 애국 활동에 참여하려고 했습니다. 그 이후로 그는 정치, 문화 활동에 참여해 왔습니다. 다낭으로 가는 길에 그는 포꽝 사원(나중에 벤응우 경사면에 있는 집으로 이전됨)에서 가택연금을 받고 있던 판보이쩌우를 만나기 위해 후에에 들렀고, 중부지방 의회 의장인 후인특캉을 만나기 위해 광남성으로 갔습니다. 그는 후인 씨가 신문을 찾도록 도왔습니다.
사람들의 목소리, 편집비서직을 맡고 있습니다. 1926년 늦여름, 그는 베트남 혁명당에 가입했고, 이후 탄비엣 혁명당으로 이름을 바꾸었으며(1928년 7월) 당의 사무총장이 되었습니다. 또한 1928년에는 Vo Liem Son, Tran Dinh Nam, Phan Dang Luu 등 진보적인 지식인들과 협력하여 Quan Hai Tung Thu를 설립하고 독자들에게 과학적 사상과 역사적 유물론을 알리기 위해 대중적인 서적을 출판했습니다. 1927년 7월까지 짧은 기간 동안 이 출판사는 13권의 출판물을 출판했는데, 그 중 Dao Duy Anh이 편집하거나 번역한 책들이 있습니다.
경제 이론의 역사", "
행동하는 여성들", "
인류 역사", "
종교란 무엇인가?", "
사회란 무엇인가?", "
민족성이란 무엇인가?". 이는 마르크스주의와 진보적인 과학 사상을 전파하고 당시 정치·문화 투쟁 운동에 기여하고자 했던 학자 다오의 첫 저작이었습니다. 그는 다음과 같은 별명을 얻었습니다.
수호석나는 나 자신을 찌르레기에 비유하며, 평생 돌을 들고 학습이라는 광활한 바다를 채우겠다고 맹세합니다. 1929년 7월, 다오 주이 안은 식민 정부에 체포되어 1930년 초까지 감옥에서 풀려나지 못했습니다. 이때 그는 "
"혁명이 부여한 어렵고 힘든 일을 감당할 만한 재능과 용기가 부족했다", "식민지 지배 아래 쇠퇴해 가는 민족의 활력을 회복하는 데 기여하는 문화 활동의 길을 선택했다". 이념적인 측면에서도 그는 명확한 지향성을 가지고 있습니다.
나는 마르크스주의의 빛을 가져와서 국가의 문화자본을 개발하고, 좋은 것들을 골라서 국가의 문화개혁에 기여해야겠다고 스스로 결심했습니다.Dao Duy Anh이 관심을 가진 첫 번째 과학 및 문화 분야는 다음과 같습니다.
사전 편집. 그는 두 개의 사전을 완성하여 출판했습니다.
중국어-베트남어 사전" (1932), "
프랑스어-베트남어 사전"(1936). 이 책들은 당시의 문화적, 과학적 발전의 요구를 충족하는 연구에 매우 필수적인 도구였을 뿐만 아니라, 저자는 언어와 정치적 개념을 통해 마르크스주의적 관점과 현대 이념적 흐름에 따른 진보적이고 과학적인 설명을 담고자 했습니다. 다오 주이 안은 현대 베트남어 사전학의 토대를 마련한 사전 편찬자입니다. 1938년 이후 그는 문화와 문학 분야로 옮겨갔습니다. 출판된 연구 저작들은 다음과 같습니다. "
베트남 문화사 개요" (1938), "
유교의 소법 비판"
(1938), "
중국 역사 개요" (1942), "
김반키우에 대한 에세이" (1943). 작품 "
"베트남 문화사 개요"Dao Duy Anh와 그의 작품 "
안남 문명"
(라 문명 안남, 1944)은 응우옌 반 후옌의 저서로, 과학 정신과 민족 정신을 바탕으로 한 현대 베트남 문화 연구의 토대를 마련한 과학적 저작이다. 다오 두이 안이 가장 많은 노력을 기울인 과학 분야는
역사. 이러한 과학적 성향은 그가 1930년에 감옥에서 풀려난 직후에 결정되었으며, 그는 매우 신중하게 준비했습니다. 그는 생각했다 "
우리는 역사 공부에 집중해야 합니다. 국가 역사를 완전히 이해해야만 전통적인 요소와 외국적인 요소를 걸러낼 수 있기 때문입니다." 그리고 "
감옥에서 나온 후, 나는 역사 공부에 집중하기로 결심했습니다.그는 또한 이 과학 분야에 진출하는 데 필요한 짐이 세계사, 동서양사, 그리고 철학, 경제학, 민족학, 사회학 등 여러 관련 사회과학 분야, 특히 역사적 방법론과 역사 문서에 대한 광범위한 지식 기반이라는 것을 깨달았습니다. 그는 바오다이 도서관, 후에의 고대 자본 연구회(Société des Amis du Vieux Hue) 도서관, 틴미(디엔쩌우, 응에안)에 있는 까오 가문의 롱끄엉 도서관, 그리고 여러 사립 도서관에서 귀중한 책들을 복사하고 구입하여, 베트남과 중국의 많은 책이 담긴 상당히 풍성한 한놈 서가를 직접 만들었습니다. 그는 타잉호아, 응에안, 하띤에서 꽝남, 꽝응아이, 빈딘에 이르기까지 귀족 가문과 씨족들을 여행하며 역사 문서를 수집하는 데 많은 시간을 보냈습니다. 1938년, 그는 응우옌반또와 찌떤 그룹을 만나 "
역사 도서관그리고 세트 "
"문학 도서관"하지만 2차 세계대전으로 인해 공사가 중단되었습니다. 역사적 방법론 측면에서 그는 "
"역사 소개"(역사 연구 서론)은 샤를 세뇨보스의 실증주의 학파에 속하며, 프랑스, 중국, 일본 학자들의 귀중한 과학적 저작을 통해 표현된 연구 경험을 말하며, 특히 과모뤄, 루진우 등 중국 학자들의 마르크스주의적 관점에서 쓰인 저작을 가리킨다. 그는 특히 역사 자료의 평가를 중시하며, 이 측면에서 한나라 경제학자들의 교수법과 명청대의 연구법을 현대 서양 문헌 방법과 결합하여 성과를 적용하려고 노력했다. 그는 이러한 기초 위에서 번역과 주석 달기를 통해 역사 경력을 시작했습니다.
국경 방어에 관한 기타 참고 사항Le Quy Don에서 박사 학위를 취득하고 선사 시대부터 베트남의 고대 역사, 민족 기원에서 동선 문화, 진나라에 대한 저항, 어우락 국가 등을 연구했습니다. 1945년 8월 혁명 이후, Dao Duy Anh 교수는 1945년 11월 15일에 개교한 하노이 문학 대학과 다른 대학에서 역사를 가르치도록 초빙되었습니다. 그는 전국 문화 대회 캠페인 위원회(1946)의 위원이었습니다. 프랑스에 대한 저항 전쟁 동안 그는 Inter-Zone IV의 문학예술협회에서 일했습니다. 1950년에 그는 문교부 문학예술국 역사지리부장으로 일하기 위해 비엣박으로 초대되었습니다. 1952년에 그는 대학 예비 학교에서 가르치기 위해 타인호아로 돌아왔습니다. 1954년 평화가 회복된 후 그는 하노이로 돌아와 교육대학과 문학대학에서 가르쳤습니다. 1956년 하노이 과학대학이 설립되었고, 그는 베트남 고대사학과장으로 임명되어 교육과 과학 연구를 담당했습니다. 1958년까지 하노이 대학교 역사학부에서 근무한 기간은 2년 남짓에 불과했습니다. 하지만 지금은 GS의 시대입니다. 다오 주이 안은 역사 분야에 모든 노력을 쏟았고 가장 높은 성과를 달성했습니다. 수년간 축적된 자료와 저항 기간 동안 작성한 성찰 및 원고를 바탕으로, 관련 외국 학술 문헌을 보완, 업데이트하고 참고할 수 있는 여건을 갖춘 그는 베트남 역사, 특히 역사적 분화, 민족 기원, 노예 소유 문제, 봉건제, 베트남 민족 형성 문제 등 고대 및 중세 역사에 대한 매우 기초적인 연구 주제를 많이 수행했습니다. 다오 주이 아인 교수는 기존 초안을 완성하고 두 세트의 교과서를 출판했습니다.
베트남의 역사"
(1956) 및 "
고대 베트남 역사" (1956). 얼마 지나지 않아 그는 그것을 "로 추가하고 다시 썼습니다.
베트남의 고대 역사"(1957) 4권으로 구성되어 있습니다: "
베트남인의 기원", "
안즈엉붕(An Duong Vuong) 문제와 어우락(Au Lac) 국가", "
락비엣의 청동 문화와 청동 북"
,"
봉건제로의 전환기". 1957년에서 1958년 사이에 그는 계속해서 출판했습니다."
베트남 민족의 형성"(1957) 그리고 다시 쓰기"
베트남의 역사 기원부터 19세기까지"
(2권, 1958년). 전문가가 2년이라는 짧은 기간 안에 이렇게 많은 과학 저작물을 완성하고 출판하는 것을 보는 것은 흔치 않은 일입니다. 이 2년 동안 다오 주이 안 교수는 역사학과와 하노이 과학대학의 장기 문서 기반을 구축하는 데에도 많은 노력을 기울였습니다. 그는 귀중한 중국 서적을 구입하고, 사람을 고용하여 베트남 역사 서적과 한문 문서를 베끼고, 베트남에 관한 외국 문서 자료를 수집하고, 학생들이 참고할 수 있도록 필요한 문서를 번역할 계획을 세웠습니다. 고대 및 중세 베트남 역사학과 외에도 고위 중국학자로 구성된 번역팀과 지도학팀이 있습니다. 또한 이 2년 동안 다오 주이 아인 교수는 하노이 사범대학 역사학부, 하노이 과학대학(1954~1958)의 학생들을 대상으로 3개 과목의 교육에 참여했습니다. 이들은 베트남 독립 대학 시스템의 역사가들의 첫 세대였으며, 이들 중 많은 이들이 교수, 부교수가 되어 베트남의 현대 역사학 발전에 중요한 역할을 했습니다. 1958년에 다오 두이 아인 교수는 교육부로 자리를 옮겼고, 1960년에는 역사연구소로 자리를 옮겼습니다. 이후 그는 대학에서 가르치는 일을 그만두고, 국가의 학문에 계속 기여하는 한편, 새로운 근무 조건에 맞는 분야에 집중했습니다. 역사 연구소의 임무에 따라 그는 베트남어로 번역된 "
왕조 연대기"
,"
다이 남 투크 루크"
,"
국경 방어에 관한 기타 참고 사항", "
다이 비엣의 완전한 연대기", "
다이 남 낫 통 치"
,"
군사 전략의 필수 요소와 타이거 캠프", "
지아딘 성채 정보", "
응우옌 짜이 전집"
. 또한 이 기간과 은퇴 후(1965년)에도 그는 "
시대를 거쳐온 베트남" (1964), "
키우 이야기 사전" (1965년 완성, 1974년 출판), "
Nom 스크립트, 기원, 구조 및 개발" (1975), 번역 및 주석 "
육각형을 잠그세요" (1974), "
부서" (1974), "
요정 꽃 이야기" (1978), "
응우옌 두의 중국 시" (1988), "
시의 책"
(미공개), "
도덕경과 노자의 교리"(미발표). 그는 생애 마지막에 회고록을 썼습니다."
오늘 오후를 기억하세요"
(1974년 완성, 1989년 출판). 1928년부터 영원으로의 여정을 거쳐 다오 두이 안 교수는 사전, 언어, 문화, 문학에서 역사, 고고학, 문자학, 민족학, 역사 지리학에 이르기까지 다양한 분야에서 많은 업적을 남긴 거대한 유산을 남겼습니다. 그는 사회과학과 인문학에 대한 백과사전적 지식을 갖춘 박식한 학자이며, 지칠 줄 모르는 과학적 노력 정신으로 열정과 큰 야망, 뛰어난 의지력을 보여줍니다. 무엇보다도 그는 위대한 역사가이자, 획기적인 연구 업적을 남긴 위대한 문화학자로, 현대 베트남 역사와 문화 연구의 토대를 마련했습니다. 2000년, 다오 두이 안 교수는 두 작품에 대해 사후 호치민상을 수상했습니다.
베트남의 고대 역사그리고 "
베트남의 역사는 건국부터 19세기까지입니다.. GS. 다오 주이 안은 1945년 문학대학이 설립된 이래로 재직하였고, 이후 1952년부터 탄호아 대학예비학교에 재직하였으며, 1954년부터 1958년까지 문학대학, 하노이 사범대학, 하노이 과학대학에 재직하였습니다. 그는 학교와 국가의 인문학과 사회과학 기반을 구축하는 데 기여한 교수 중 한 명입니다. 이 마지막 문장을 쓰면서, 내 눈앞에는 사랑하는 선생님의 생애 마지막 모습이 떠오른다. 그는 은빛 머리카락, 흰 수염, 넓은 이마, 지적이고 친절한 얼굴을 하고 있었으며, 많은 고난 속에서도 근면하게 과학적 연구를 해 온 삶이 각인되어 있었다. 교수님의 점수와 예시. 다오 주이 안은 여러 세대의 학생과 역사가들의 마음속에 자기 학습과 연구 정신, 지식을 축적하고 끊임없이 보완하고 업데이트하려는 열정, 그리고 학문 분야에서의 탐구와 발견에 대한 인식을 영원히 남겼습니다. 그의 경력에 대해 이야기할 때, 우리는 그의 인생의 파트너이자 그의 헌신적인 비서였던 Tran Thi Nhu Man 여사를 언급하지 않을 수 없습니다. 그녀는 그의 과학적 업적을 완성하는 데 매우 효과적으로 협력하고 도움을 주었습니다.