프로필 검색

조교수 박사 트린 캄 란

이메일 [email protected]
위치 선임 강사
단위 언어학과

소개/기술

 

image 20240530091531 1

개인 정보

1. 성명: Trinh Cam Lan

2. 출생년도 : 1970년 3. 남/여 : 여

4. 출생지: 하노이 5. 고향: 하노이

6. 연락처:
외교단 도시 지역, 건물 N01T1, B1104호실
구(코뮌): 쉬안타오
지역: 박투리엠
도시(도): 하노이
전화: 0912863611 이메일:[email protected]

7. 학위명: 준교수, 박사
준교수 자격증 수여 연도: 2010
임용 장소: 베트남 국립대학교, 하노이 사회과학 및 인문대학교

8. 근무 기관:
기관명: 베트남 국립대학교, 하노이 사회과학 및 인문대학교
연구실, 학과(센터), 학부: 언어학
사무실 주소: 하노이 탄쑤언 응우옌짜이 336번지 A동 3층
전화: 04-35588603 팩스:................................................................................
이메일:...............................................................................................................................................

9. 훈련 과정

훈련 수준

훈련 장소

전문적 지식

졸업년도

대학교

하노이 과학대학교

언어학

1992

주인

베트남 국립대학교, 하노이 인문사회과학대학교

언어학

1995

박사

베트남 국립대학교, 하노이 인문사회과학대학교

언어학

2005

TSKH

 

 

 

10. 기타 교육과정(있는 경우)

교육과정명

훈련 장소

훈련 시간

 

 

 

 

11. 외국어 능력

티티

외국어

사용 수준

자격증

1

영어

B2 유럽

하노이 국립대학교 유럽 기준 프레임워크에 따른 영어 B2 자격증

                                                             

업무 경험 및 과학 및 기술 성과

 

12. 작업 프로세스

 

시간

(해마다 ... 마다 ...)

직위

작업 기관

사무실 주소

1997 - 2009

강사

인문사회과학대학 동양학부

3층, 빌딩 C, 336 Nguyen Trai, Thanh Xuan, Hanoi

2003 - 2004

초빙 강사

부산외국어대학교 베트남학부, 한국

부산, 대한민국

2009년부터 현재까지

강사

사회과학 및 인문대학 언어학과

3층, 빌딩 A, 336 Nguyen Trai, Thanh Xuan, Hanoi

2015년 2월 – 2015년 8월

초빙 강사

중국 광동외국어대학교 베트남어학과

중국 광둥


13. 출판된 단행본 및 교과서
별도로 쓰여진 책들
[1]. 찐 깜 란, 수도로 이주하는 공동체의 언어 변화(하노이의 응에띤 공동체 사례 연구), 사회과학 출판사, 하노이, 2007년.
[2]. Trinh Cam Lan, 하노이 방언 - 사회 방언학적 접근, 하노이 국립대학교 출판사, 하노이, 2017년.
함께 쓴 책들
[3]. 공동 저자, 베트남어 연습 B, Gioi 출판사, 하노이, 2001년.
[4]. 공동 저자, 베트남어 - 레벨 A, 1권, Gioi 출판사, 하노이, 2004년.
[5]. 공동 저자, 베트남어 - 레벨 A, 2권, Gioi 출판사, 하노이, 2004년.
[6]. 공동 저자, 고급 베트남어 독해, 하노이 국립대학교 출판사, 2004년.
[7]. 공동 저자, Que Viet A1(해외 베트남인을 위한 베트남어 교육서), Gioi 출판사, 하노이, 2007년.
[8]. 공동 저자, Que Viet A2(해외 베트남인을 위한 베트남어 교육서), Gioi 출판사, 하노이, 2007년.
[9]. 공동 저자, Que Viet B1(해외 베트남인을 위한 베트남어 교육서), Gioi 출판사, 하노이, 2008년.
[10]. 공동 저자, Que Viet C1(해외 베트남인을 위한 베트남어 교육서), Gioi 출판사, 하노이, 2010년.
[11]. 공동 저자, 기초 베트남어(외국인을 위한 베트남어 학습서), 푸옹 동 출판사, 시. 호치민, 2010년.
[12] 공동저자, 동안 지리 기록(일부: 동안 방언), 하노이 출판사, 2016.
[13]. 공동 저자, 베트남어 1(고등학생을 위한 베트남어 교육 교과서), 베트남 교육 출판사, 2020.
[14]. 공동 저자, 베트남어 1(고등학생을 대상으로 베트남어를 가르치는 교사 가이드), 베트남 교육 출판사, 2020년.
[15]. 공동 저자, 베트남어 1(고등학생을 위한 베트남어 강화 교과서, 2차시), 베트남교육출판사, 2020.
[16]. 공동 저자, 베트남어 연습 문제집 1(고등학생을 위한 베트남어 교수법), 베트남 교육 출판사, 2020.
[17]. 공동 저자, 베트남어 2(고등학생을 위한 베트남어 교육 교과서), 베트남 교육 출판사, 2021.
[18]. 공동 저자, 베트남어 2(고등학생에게 베트남어를 가르치는 교사 가이드), 베트남 교육 출판사, 2021.
[19]. 공동 저자, 2학년 철자 연습장, 베트남 교육 출판사, 2021.
[20]. 공동 저자, 베트남어 4(고등학생을 위한 베트남어 교육 교과서), 베트남 교육 출판사, 2023.
[21]. 공동 저자, 베트남어 4(고등학생에게 베트남어를 가르치는 교사 가이드), 베트남 교육 출판사, 2023.

 

14. 과학 기사
14.1. ISI/SCOPUS 국제 학술지에 게재된 논문 수: 02
14.2. ISI/SCOPUS에 등재되지 않은 국제 저널에 게재된 논문 수: 03
14.3. 국내 학술지 게재 논문 수: 40편
14.4. 국제 과학 회의에 참여한 보고서 수: 06
14.5. 국내 학술대회 참가 보고서 수 : 5건
14.6. 과거부터 현재까지 위의 모든 기사를 연대순으로 나열하고, 가장 전형적이고 뛰어난 작품 5개의 첫 줄을 우선시하십시오.
1. Trinh Cam Lan (2003), 사회지리적 방언의 관점에서 본 도시 방언에 관한 몇 가지 문제, 언어 저널, ISSN: 0866-7519, No. 1, p. 39-50세.
2. Trinh Cam Lan (2006), 사회문화적 맥락에서의 언어 공동체 이론과 언어 연구, 하노이 국립대학교 과학 저널, ISSN 0866-8612, No. 1, p. 65-72세.
3. Trinh Cam Lan (2008), Thang Long-Hanoi 언어와 문화 연구에서의 파동 이론, 언어 저널, ISSN: 0866-7519, No. 5, p. 63-73.
4. Trinh Cam Lan & Dang Thi Lan Anh (2012), 현저한 언어적 변형과 현대 베트남 방언에서의 사용, 언어 저널, ISSN: 0866-7519, No. 1, p. 19-31일.
5. Trinh Cam Lan (2017), 사회지리적 다원주의 - 오늘날 하노이 방언의 정체성을 해독하기 위한 방향, 언어와 삶 저널, ISSN 0868-3409, No. 2, p. 9-18세.
6. Trinh Cam Lan(2001), 한자-한국어와 한자-베트남어 단어의 일부 간의 대응 관계를 찾아서, 베트남 동양학 학술 대회 - 제1회 전국 과학 학술 대회 회의록, 하노이 국립대학교 출판사, 하노이, p. 283-287쪽.
7. Trinh Cam Lan(2001), 하노이에 거주하는 남방계 사람들을 부르는 방식에서 나타나는 하노이화 추세를 이해하고자 함, 책에 실림: 하노이 - 언어와 문화 문제, 문화정보출판사, 하노이, p. 228-241쪽.
8. Trinh Cam Lan (2002), 하노이 방언 간 접촉, 언어 저널, ISSN: 0866-7519, No. 7, p. 47-53.
9. Trinh Cam Lan (2005), 하노이 응에띤족의 성조 발음 변화, 언어저널, ISSN: 0866-7519, No. 7, p. 41-51.
10. Trinh Cam Lan (2006), 베트남의 다방언 의사소통에서의 언어 태도(하노이의 응에띤 커뮤니티 사례 연구), 책에 실림: 언어 문제, 하노이 국립대학교 출판사, p. 129-156쪽.
11. Trinh Cam Lan(2006), 지역 문자 그림에 나타난 한글 문자, 언어와 삶 잡지, ISSN 0868-3409, No. 10, p. 24-29일.
12. Trinh Cam Lan (2007), 지역 연구의 수단 및 대상으로서의 언어, 하노이 국립대학교 과학 저널, ISSN 0866-8612, No. 1, p. 44-54세.
13. Trinh Cam Lan(2008), Nom 문자와 Idu 문자 - 베트남과 한국 두 민족의 문자 창작 경로에서의 만남, Language and Life Magazine, ISSN 0868-3409, 설날호, p. 16-22세.
14. Trinh Cam Lan (2009), 언어권 개념과 아시아의 몇몇 언어권, 언어저널, ISSN: 0866-7519, No. 4, pp.15-28.
15. Trinh Cam Lan (2009), 베트남어 관용어의 의미적 상징 가치(동물 이름을 나타내는 요소가 있는 관용어에 대한 데이터 기반), 언어와 삶 저널, ISSN 0868-3409, No. 5, p. 28-33세.
16. Trinh Cam Lan(2010), 남부 방언의 일부 최종 모달 입자의 문법적 변형, Journal of Language and Life, ISSN 0868-3409, No. 3, p. 10-15세.
17. Trinh Cam Lan (2011), 언어-음화 구별 문제와 외국어로서의 베트남어 교육에 있어서의 결과, Journal of Language and Life, ISSN 0868-3409, No. 4, p. 9-14세.
18. Trinh Cam Lan(2012), 외국어로서의 베트남어 교육에 변형 이론 적용, Journal of Lexicography and Vietnamese Encyclopedia, ISSN 1859-3135, No. 5, p. 13-21일.
19. Trinh Cam Lan (2012), 언어 태도와 언어 선택 간의 관계(호치민시 북부 방언 커뮤니티 사례 연구), 언어 저널, ISSN: 0866-7519, No. 11, p. 3-13.
20. Trinh Cam Lan & Dang Thi Lan Anh (2012), 두드러진 언어적 변형과 현대 베트남 방언에서의 사용, 언어 저널, ISSN 1859-3135, No. 1, pp.19-31.
20. Trinh Cam Lan(2013), 베트남어 의사소통에서 영어 코드가 섞이는 현상과 학생들의 언어 태도, Journal of Lexicography and Vietnamese Encyclopedia, ISSN 1859-3135, No. 4.
21. Trinh Cam Lan(2013), 외국어 교육 및 학습에서의 언어 코드 전환, 과학 저널, 베트남 국립 대학교, 하노이, ISSN 0866-8612, 외국어 연구 저널, 보충 자료(S).
22. Trinh Cam Lan (2014), 오늘날 인터넷에서 변화하는 베트남어 현상에 대한 언어적 태도, 하노이 국립대학교 과학 저널, ISSN 0866-8612, 사회과학 및 인문학 저널, No. 4, p. 18-28세.
23. Trinh Cam Lan(2014), 외국어 교육 및 학습에서의 모국어 화자(사회과학 및 인문학 대학의 일부 영어 수업 사례), 언어 저널, ISSN 1859-3135, No. 11, p. 34-43.
24. Trinh Cam Lan (2015), 하노이 방언과 하노이 사람들: 관점, Language and Life Magazine, ISSN 0868-3409, No. 8, p. 15-24세.
25. Trinh Cam Lan (2016), 하노이 학생 친구 간 의사소통에서 호칭 표현의 실용적 기능, 언어 저널, ISSN: 0866-7519, No. 2, p. 50-63세.
26. Trinh Cam Lan(2016), 하노이 방언의 두드러진 언어 변형과 농촌 지역에서의 사용, 언어와 삶 저널, ISSN 0868-3409, No. 2.
27. Trinh Cam Lan (2016), 방언학 역사의 연구 동향, 사전학 및 베트남 백과사전 저널, ISSN 1859-3135, No. 3.
28. Trinh Cam Lan (2016), 하노이 도시 지역 소규모 상인들의 거래 대화에서의 언어적 특징, 국제 학술 대회 “언어학 연구 및 교육: 이론적 및 실제적 문제”, 하노이 국립대학교 출판사, ISBN: 3726-2016/CXBIPH/04, p. 281-293쪽.
29. Trinh Cam Lan(2017), VOV National Traffic의 러시아워 프로그램 아나운서의 문법적 특성, Language Journal, ISSN: 0866-7519, No. 2.
30. Trinh Cam Lan (2017), 오늘날 하노이 학생들의 의사소통 언어에서의 사회 방언 다양성, 사회 과학 및 인문학 저널, ISSN 2354-1172, No. 2, p. 63-76.
31. Trinh Cam Lan (2018), 도시화의 영향으로 인한 하노이 방언의 사회 방언 다양성, 언어와 삶 저널, ISSN 0868-3409, No. 2.
32. Trinh Cam Lan(2018), 베트남에서 영어를 가르치고 배우는 데 있어서의 영어-베트남어 코드 스위칭(USSH, VNU의 일부 영어 수업에 대한 사례 연구), 유럽 문학 및 언어학 저널, No. 4.2018, ISSN 2310-5720, p. 48-53세.
33. Trinh Cam Lan(2018), 베트남의 방언 접촉의 표현으로서의 언어 확산, 언어와 삶 저널(영어 특집호), ISSN 0868-3409, No. 11. 2018.
34. Trinh Cam Lan (2019), 하노이의 현재 사회언어학적 상황, "하노이 언어 - 학제적 접근" 책에 실림, 하노이 출판사, 2019.
35. Trinh Cam Lan (2019), 방언 접촉에서의 적응: 베트남 일부 도시 지역의 방언 혼합 현상에서 얻은 증거, 빈즈엉 베트남어학 컨퍼런스 논문집, ISBN: 978-604-88-7739-2, Dan Tri Publishing House, 하노이.
36. Trinh Cam Lan(2019), 중국 학생들의 베트남어 형식어 사용 오류(VNU 사회과학 및 인문학 대학 사례 연구)(공동 저자). 교육학연구, 교수포럼, ISSN: 1674-9324, 중국, 2019.
37. Trinh Cam Lan (2019), 의사소통 적응과 언어 태도 - 언어 상실에 영향을 미치는 심리적, 사회적 메커니즘, 언어와 삶 저널, ISSN 0868-3409, No. 10, p. 94-101.
38. Trinh Cam Lan(2019), 베트남의 도시화와 언어 변화: 하노이 농촌 지역 사회의 증거, 유럽 문학 및 언어학 저널, ISSN 2310-5720.
No. 4.2019, p. 23-30일.
39. Trinh Cam Lan (2020), 사회언어학적 역량과 외국어로서의 베트남어 교육 및 학습에서의 구성 요소, Journal of Language and Life, ISSN 0868-3409, No. 12, p. 12-19세.
40. Trinh Cam Lan (2021), 현대 베트남어의 사회 방언으로서 국토 밖의 베트남어 방언에 관한 연구, 책: 중국과 동남아시아 민족어와 문화 연구, 중국 윈난과학기술출판사, ISBN: 978-7-5587-2746-7, p. 3-19.
41. Trinh Cam Lan (2021), 외국어로서의 베트남어 학습자를 위한 사회언어학적 역량 및 사회언어학적 역량 개발, 언어 저널, ISSN: 0866-7519, No. 5, pp. 1-2. 18-31세.
42. Trinh Cam Lan (2021), 하노이 중심부의 방언 섬의 기원에 대한 가설(Trieu Khuc 방언의 경우), 언어 저널, ISSN: 0866-7519, No. 10, 2021, p. 28-44세.
43. Trinh Cam Lan (2021), 역사적 관점에서 본 지역 IV 방언(Nguyen Tai Can의 해석에서), 국제 학술 대회 "Nguyen Tai Can: 생각, 작품 및 기억" 회의록, 하노이 국립대학교 출판사, 2021, ISBN: 978-604-342-505-5, pp.179-201.
44. Trinh Cam Lan(2022), 방언 접촉의 적응: 도시
베트남의 공동체, 러시아 베트남 연구 저널, ISSN 2618-9453, No. 1.2022, p. 79-88, , Web of Science(ISI) 색인.
45. Trinh Cam Lan (2022), 베트남의 방언 사전 및 방언 사전 편찬, 베트남 사전학 및 백과사전 저널, ISSN 1859-3135, 6호, 2022년 11월. pp.18-27.
46. ​​Trinh Cam Lan (2023), Son Tay 모음 연구(Quoc Oai, Thach That, Ba Vi 지구의 경우), 언어와 삶 저널, ISSN 0868-3409, 3호, 2023년 3월, p. 3-14.
47. Trinh Cam Lan(2023), Nghe Tinh 단모음과 북부 방언 이중모음 간의 대응(Nghe Tinh 지역 언어 사전 2개를 통해), 언어 저널, ISSN: 0866-7519, 2호, 2023년 4월, p. 2-13.
48. Trinh Cam Lan(2023), Ha Tay 방언의 음조적 특징(Quoc Oai 변종의 경우), 러시아 베트남 연구 저널, ISSN 2618-9453, 7(1), 95-106. DOI: 10.54631/VS.2023.71-321725, Web of Science(ISI) 색인.
49. Trinh Cam Lan(2023), 베트남 방언 사전 편찬의 이론적 배경, "언어학과 베트남어학의 연구와 응용", 지리언어학 연구, 단행본 시리즈, No. 5, ISSN 2436-6471, 일본 지리언어학회, 일본.
50. Trinh Cam Lan (2023), Son Tay 방언(하노이)의 모계 친족 용어 변형의 특성 및 분포. TRINH, CL, TRAN, THH, SUZUKI, H., & ENDO, M. (2023). 제5회 아시아 지언어학 국제 학술대회 회의록. 일본 지리언어학회. ISSN: 2436-6471.https://doi.org/10.5281/zenodo.8382130.
51. Trinh Cam Lan & Nguyen Phuong Anh (2023), Gia La(Thien Phu) 강 이름의 유래에 대한 가설, Journal of Language and Life, ISSN 0868-3409, No. 11, 2023년 11월, p. 3-14.
52. Trinh Cam Lan (2023), Nghe Tinh 지역 어휘를 통한 베트남어 초성 자음의 몇 가지 역사적 변화, 언어 저널, ISSN: 0866-7519, No. 9, 2023년 10월, p. 2-14.
53. Trinh Cam Lan (2024), Nghe Tinh 방언의 모계에서, 언어 저널, ISSN: 0866-7519, No. 1, 2024년 1월, p. 2-14.
54. Trinh Cam Lan (2024), 학제간 - 베트남어 역사 해독에 대한 효과적인 접근 방식, 베트남 문화 이해에 기여, 언어 저널, ISSN: 0866-7519, 2호, 2024년 3월, p. 74-82.
55. Trinh Cam Lan(2024), Bao Ninh의 "전쟁의 슬픔"에 나타난 문학적 담론의 언어적 영역, Dan Tri Publishing House에서 출판된 "Hoang Tue 교수 - 사회생활 속의 언어", ISBN: 978-604-40-2004-4, p. 288-307쪽.
56. Trinh Cam Lan(2024), 베트남의 국어로서의 베트남어에 대한 대응, “베트남어 국가 관리 내용에 대한 초기 논의”에 게재, 하노이 국립 교육 대학 출판사, ISBN: 978-604-54-5585-2, p. 329-346쪽.

 

15. 부여된 발명품, 특허 및 지식재산권 보호 인증서 수:

 

티티

학위증의 명칭 및 내용

번호, 코드

발행 장소

학년 수준

 

16. 과학 및 기술 제품:
18.1 해외에 출원된 과학기술제품의 수:……………………………….
18.2 국내 응용과학기술제품 수:……………………………….
18.3 다음 표에 제품을 자세히 나열하세요.

 

티티

제품명

시간, 형식, 규모, 적용 주소

효과적인

 

1

 

 

 

 


17. 모든 레벨의 주제, 프로젝트 및 과학 및 기술 과제가 의장 또는 참여했습니다.

17.1 기타 의장이 되었거나 의장이 되고 있는 주제, 프로젝트 또는 과학 및 기술 과제

 

이름/레벨

시간
(시작 - 끝)

프로그램에 따른 프로젝트 관리 기관(있는 경우)

프로젝트 상태(승인/불승인)

 

하노이에 온 다른 방언을 쓰는 사람들의 언어 변화 현상에 대한 연구(하노이주 응에띤족의 발음 데이터를 기반으로 함). 학교 수준의 주제.

2002-2003

사회과학 및 인문학 대학

수락됨

 

미국과 유럽 지역 연구의 형성과 발전, 하노이 국립대학 수준 프로젝트.

2005-2007

베트남 국립 대학교, 하노이

수락됨

 

북부 방언 공동체의 도시로의 언어적 변형. 1975년부터 현재까지의 호치민(베트남어 문장에서 사용되는 일부 종결 모달 조사에 기초), 하노이 국립대학교 특별 주제.

2009-2011

베트남 국립 대학교, 하노이

수락됨

 

하노이어 사회 방언 다양성의 현재 상황에 대한 연구.

2015-2017

베트남 국립 대학교, 하노이

수락됨

 

하노이 교외 지역(Quoc Oai, Thach That, Ba Vi)의 지역 음성 및 어휘 변화 분포를 조사하고 지도화합니다.

2020-2022

베트남 국립 대학교, 하노이

진행 중

 

17.2 회원으로서 참여하거나 참여하고 있는 기타 주제, 프로젝트 또는 과학 및 기술 과제

 

이름/레벨

시간
(시작 - 끝)

프로그램 하의 프로젝트 관리 기관
(있는 경우)

주제 상태
(합격/불합격)

 

동안지리(동안방언 부분)

2011-2013

베트남학 및 개발과학 연구소

수락됨

 


18. 국내외 과학기술상 수상

 

티티

수상의 형식과 내용

조직, 수상 연도

 

1

베트남 언어학회에서 뛰어난 학술 업적에 수여하는 상: “수도로 이주한 공동체의 언어 변화 - 하노이의 응에띤 공동체 사례 연구”, 사회과학 출판사, 하노이, 2007년.

베트남 언어학회, 2010

 

19. SDH 교육 참여 과정
19.1 박사 학위 취득자 수: 03
19.2 지도받는 박사과정 학생 수 : 04
19.3 훈련된 마스터 수: 19
19.4 세부 정보:

 

박사학위 논문 제목
(박사학위 논문을 옹호했거나 박사학위를 준비하고 있음)

지도 역할
(주요 또는 보조)

박사과정 학생 이름, 연수 기간

박사과정생, 박사과정 학생의 근무지, 연락처(있는 경우)

 

베트남어 의사소통에서 영어 코드가 섞이는 현상(하노이 일부 대학 학생들의 사례)(변호)

독립적인 지침

응우옌 티 후옌
2012-2016

하노이 상과대학

 

지명으로 보는 쉬도아이의 문화공간(보호)

하위 지침

응우옌 푸옹 안
2012-2016

보안 아카데미

 

영어-베트남 무기 용어 비교 연구(Defended)

독립적인 지침

루 반 남
2017-2020

육군 장교 학교 1

 

초등학교 교실에서의 교사와 학생의 피드백 언어. (진행 중)

하위 지침

보 탄 하
2018-2021

베트남 교육 과학 연구소

 

디엔비엔성 태국계 중등학생의 베트남어 쓰기 능력(진행 중)

독립적인 지침

응우옌 반 탕
2020-2023

디엔비엔성 교육훈련부

 

베트남어 의사소통에서의 설득 전략 (일부 리얼리티 TV 쇼 자료 기반) (진행 중)

독립적인 지침

도안 칸 투안 2021-2024

사회과학 및 인문학 대학,
베트남 국립 대학교

 

베트남어 모달 관용어법 및 외국인을 위한 의사소통 능력 접근 방식에 따른 베트남어 모달 관용어법 교육(진행 중)

독립적인 지침

다오 디엡 흐엉 2021-2024

하노이 대학교

 

석사 논문명 (성공적으로 옹호된 사례만 나열하세요)

지도 역할
(주요 또는 보조)

마스터 이름, 교육 기간

학원의 근무기관, 연락처(있는 경우)

 

동물 이름을 나타내는 요소를 포함한 한국어와 베트남어 관용어를 언어적, 문화적 관점에서 비교 및 ​​대조합니다. (보호됨)

독립적인 지침

레 티 투옹, 2006-2009

하노이 대학교

 

언어적, 문화적 관점에서 본 한국-베트남 친족 용어의 비교 분석. (보호됨)

독립적인 지침

다오 호아이 투, 2008-2011

하노이 대학교

 

하노이와 베트남어 동사에 대한 비교 연구. (보호됨)

독립적인 지침

응우옌 티 탄 호아,
2009-2012

외국어대학교, VNU

 

한국 문학과 영화 작품을 통한 한국어 대명사 연구. (보호됨)

독립적인 지침

도티디엔,
2009-2012

LG 베트남 회사

 

베트남어 용어 체계의 지적 의미 계층에 대한 연구. (보호됨)

독립적인 지침

피 르 마이,
2009-2012

베트남넷 전자신문

 

베트남어 초대장 및 외국인 교육 초대장 (방어)

독립적인 지침

딘 하 하이 옌
2011-1014

사회과학 및 인문학 대학

 

청소년을 대상으로 한 일부 TV 채널의 베트남어 사용 특성 (보호됨)

독립적인 지침

부 티 응옥 민
2011-2014

영재 고등학교

 

베트남어를 배우는 중국 학생들의 문법 실수 (보호됨)

독립적인 지침

부 호앙 푸옹 대출
2012-2015

하노이 대학교

 

원래 하노이 음성 특징(보호됨)

독립적인 지침

응우옌 티 한
2013-2016

 

 

하노이 작가 3인의 작품에서 문장 끝에 나타나는 모달 조사(변호)

독립적인 지침

팜티눙
 2013-2016

옌호아 중학교

 

하노이 사람들의 대화 언어 속 학교와 분위기 (영화 하노이인 다큐멘터리에 관하여 (보호됨))

독립적인 지침

도티투히엔
2014-2016

사회과학 및 인문학 대학

 

2016년 하노이모이 전자신문 베트남어 사용 오류 조사 (방어)

독립적인 지침

레 티 투옌
2015-2017

국방부 871학교

 

/l/과 /n/의 발음 변형에 대한 조사 (다이록 마을, 옌친 사, 이옌, 남딘 사례 연구)

독립적인 지침

팜 투이 항
2015-2017

국방부 871학교

 

꾸옥 오아이 지역의 음성 변형과 지도에서 기능적으로 표시된 공간입니다. (보호됨)

독립적인 지침

르 꾸옥 훙
2016-2018

 

 

외국인을 위한 베트남어 교육 교과서의 고정된 언어 표현은 언어 능력 접근법에 따른 것입니다. (보호됨)

독립적인 지침

복숭아꽃
2018-2020

하노이 대학교

 

하노이에 대한 일부 문학 작품에 대한 비판. (보호됨)

독립적인 지침

응우옌 흐엉 지앙
2018-2020

베트남 교육 출판사

 

지도에서 바비 지역 및 행정 공간 표시의 변형
(보호됨)

독립적인 지침

트린 티 둥
2020-2022

인민경찰출판사

 

과학 문헌에서의 주장(군 의학 및 약학 저널 기반)
(진행 중)

독립적인 지침

응우옌 타이 꾸인 안
2020-2022

군사 의학 저널

 

이탈리아어와 베트남어 자음 비교
(보호됨)

독립적인 지침

도안 푸옹 린
2021-2023

하노이 대학교

 

 

 

 

 

 

과학 및 기술 활동에 대한 기타 정보

 

산업 협회에 참여합니다. 국내외 학술지 편집위원 국가 및 국제 협의회 회원 ...
- 베트남언어학회 회원.
- 베트남언어학회 집행위원.
- 하노이 언어학회 회원.

 


             

 

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째